怀旧片/字幕翻太差 竟然害到「回到未来3」票房?

2020.5.17 巴士点评 1493

怀旧片/字幕翻太差 竟然害到「回到未来3」票房? 巴士点评-第1张

(★「宅男巴士怀旧片」专栏内容未经授权,不得转载、摘编。)

回到未来」3部曲至今仍被全球无数观众视为科幻喜剧的经典,然而它的票房表现,还是一如大多数的卖座系列般,首集最轰动,接着持续走下坡,在湾湾也是以第1集的成绩最佳,登上该年度全湾外片卖座亚军,仅次于早它3个多月上映的「第一滴血续集」。按照湾湾观众向来对新的商业片不够熟悉、持暂时观望态度,等到首集传出好口碑,续集的票房会呈现N级跳的情况猜测,「回到未来」的第2、3集应该在湾湾卖座会更上层楼,但却完全不像外界的预期。

1990年春节,「回到未来第2集」是最被看好的贺岁外片,其他对手的气势都先矮一截,中视更在春节前播映了「回到未来」、为续集上映预先炒热声势。哪知「回到未来第2集」的情节与首集紧密连结,甚至部分场景更从首集的内容稍作延伸、自我谐讽,没看过第1集的观众,看第2集必然感到一头雾水,造成许多直接进戏院看续集的影迷直呼「看不懂」、「失望」。第2集也不像上一集,在幻想奇趣的过程中仍有不少温馨逗趣的文戏,重点在解决危机、突破一重又一重的关卡,难免让人在走出戏院后,感到有些空虚,所以口碑不如首集出色。到最后,竟意外被「亲爱的,我把孩子缩小了」后来居上,抢走春节贺岁外片卖座冠军,也让已排定同年暑假上映的第3集,还没推出就蒙上阴影。

「回到未来2、3集」拍摄时曾经引起话题,因为好莱坞之前几乎没有一次同时拍两部续集再隔几个月上映的前例,在「回到未来第2集」尾声、片尾字幕出现前,有约两分钟的第3集预告,同样是前所未见。虽然第3集有上一集的预告加持,由于上集口碑不及首集,让第3集在湾湾光是排院线就没办法抢到最强组合,春节时上映第2集的戏院都没有再回来放映第3集,宁可排与「回到未来」男主角米高福克斯声势并驾齐驱的汤姆克鲁斯主演新片「霹雳男儿」。

另一个可能的原因是第3集让男主角回到西部开拓时代,湾湾观众已经对好莱坞西部片冷感了很久,就算在美国卖座不差的西部片来湾湾放映一样大踢卖座铁板,让院商对于有很大比例属于西部片的「回到未来第3集」更加兴趣缺缺。这部片在美国于5月中旬抢先上映,顺利登上全美票房冠军,显然反应还行,在湾湾却一直没有特别被看好。

湾湾片商将「回到未来第3集」排在8月下旬的暑假尾声推出,没有摆在景气较热的7月,信心感觉亦没很强。偏偏当时他们又突然领悟到湾湾、香港都属于使用繁体字的地区,要是湾湾直接等香港下片后拿拷贝来放映,可以省一笔制作中文字幕的费用,不是更妙?只可惜湾港虽都是繁体字,翻译的方式和语法大不相同,连人物的译名都各有各的偏好,湾湾观众一看到港味十足的那些人名,怎么看就是不对劲,影响对整部片的观感。男主角前两集湾湾都翻成马蒂,香港翻成马提还算问题不大,但他的女友珍妮佛,第3集字幕上竟成了「珍妮花」,湾湾影迷还以为是不知哪来的阿花?不良口碑也迅速传出,某些原本还有点兴趣的观众乾脆乖乖待在家中,打消上戏院捧场的念头。

虽然「回到未来第3集」本身娱乐性还是很不错,港味字幕打坏了很多观众胃口,老天爷也不帮忙,上映首周末就碰上杨希颱风袭湾,戏院取消部分场次,让首周末的卖座数字与前两集差了不少,对于片子想持续保有首轮大戏院的场次更无助益。「回到未来第3集」在北市只上映了一个多月就下片,3部曲中唯一没打进年度全湾外片票房Top 10,儘管卖座还是比「霹雳男儿」好上一截、证明本来不看好这部片而改押阿汤哥的戏院都看走眼。

观众很少会对外片字幕的翻译特别重视,其实字幕翻得好,可以增加观影乐趣,翻得差却也足以影响观众的兴趣。当年暑假除了「回到未来第3集」受到香港字幕的拖累外,「猎杀红色十月」也是受害者,此片在湾湾同样等到香港下片后直接拿拷贝来放映,观众只觉得看了一堆人名却似曾相识但认不出来,像是苏联首领「戈尔巴乔夫」,湾湾是翻成「戈巴契夫」,那个年代网际网络都还没开始风行,能够接收到外地报导、熟悉外地译名的观众还是少数,一般人大都感到莫名其妙,片子看得也很难投入,票房自然也就受到影响了。

(★「宅男巴士怀旧片」专栏内容未经授权,不得转载、摘编。)

评论

昵称*

邮箱*

网址